Rubén Darío, Pierre de Coubertin y los Juegos Olímpicos de 1900
Resumen
Este artículo aborda el cruce entre dos proyectos estéticos contemporáneos que intentaron recrear para la modernidad del fin de siglo los mármoles de la antigua Grecia: Rubén Darío y la resurrección de los Juegos Olímpicos impulsada por el francés Pierre de Coubertin. Darío se encontraría con el proyecto de Coubertin en el París de 1900, cuando sus Juegos Olímpicos eran apenas un evento anexo a la Exposición Universal. Convertido en una suerte de comentarista deportivo por accidente, Darío interpreta la competencia del lanzamiento del disco como un espacio en que cada jugador sale a disputar la herencia cultural de la antigüedad clásica y donde priman las relaciones de afiliación por sobre las de filiación. Notablemente, en la viñeta deportiva narrada por Darío, los griegos son inapelable y sucesivamente derrotados por franceses y norteamericanos –versión que no se condice con los registros del Comité Olímpico en lo que respecta al medallero de Estados Unidos. Así, la escritura rubendariana, sugerimos, vuelve los Juegos Olímpicos una nueva versión de la querella entre antiguos y modernos y, de paso, los convierte en la confirmación atlética de sus versos de “Divagación”: “Amo más que la Grecia de los griegos/la Grecia de la Francia”.
Abstract
This article analyzes the encounter between two contemporary aesthetic projects that aimed to recreate a marble-like imaginary of ancient Greece for turn of the century’s modernity: Rubén Darío’s modernism and Pierre Coubertin’s Olympic Games revival. Darío runs into Coubertin’s enterprise at the 1900 Paris Exhibition when his Olympic Games were a marginal event of the spectacle of the world’s fair. My argument is that Darío, turned into an unlikely sports journalist by pure chance, interprets the Olympic discus throw contest as an arena where any player can claim the classical cultural tradition as his own and, therefore, where prevail relations of affiliation over relations of filiation. Tellingly, in Darío’s sports coverage, Greek athletes are consecutively and soundly defeated by both French and American competitors, giving an account which is not fully consistent with the International Olympic Committee records regarding Americans’ performance. Thus, I propose that Darío’s writing transforms 1900 Olympics into a new version of the “Quarrel of the Ancient and the Modern” and, in turn, finds in them the athletic reassurance of the lines he wrote in “Divagación”: “More than the Greece of the Greeks/I love the Greece of France”.
pdf - Artículo descargado = 57 veces
html - Artículo descargado = 8 veces
Descargas
Derechos de autor 2024 Felipe Toro Franco
Esta obra está bajo licencia internacional Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-CompartirIgual 4.0.
Los autores que publiquen en esta revista aceptan las siguientes condiciones: 1) los autores conservan los derechos de autor y ceden a la revista el derecho de la primera publicación, con el trabajo registrado con Licencia Creative Commons Atribución–No Comercial–Compartir Igual 4.0 Internacional, que permite a terceros utilizar lo publicado siempre que mencionen la autoría del trabajo y la primera publicación en esta revista; 2) los autores pueden realizar otros acuerdos contractuales independientes y adicionales para la distribución no exclusiva de la versión del artículo publicado en esta revista (p. ej., incluirlo en un repositorio institucional o publicarlo en un libro) siempre que indiquen claramente que el trabajo se publicó por primera vez en esta revista; pero no se permite un uso comercial de la obra original ni de las posibles obras derivadas, la distribución de las cuales se debe hacer con una licencia igual a la que regula la obra original. 3) se permite y recomienda a los autores a publicar su trabajo en Internet (por ejemplo en páginas institucionales o personales).