Rubén Darío, Pierre de Coubertin y los Juegos Olímpicos de 1900

  • Felipe Toro Franco Pontificia Universidad Católica de Chile
Palabras clave: Rubén Darío, Juegos Olímpicos, deporte, modernismo, Sports, Modernism, Olympic Games

Resumen

Este artículo aborda el cruce entre dos proyectos estéticos contemporáneos que intentaron recrear para la modernidad del fin de siglo los mármoles de la antigua Grecia: Rubén Darío y la resurrección de los Juegos Olímpicos impulsada por el francés Pierre de Coubertin. Darío se encontraría con el proyecto de Coubertin en el París de 1900, cuando sus Juegos Olímpicos eran apenas un evento anexo a la Exposición Universal. Convertido en una suerte de comentarista deportivo por accidente, Darío interpreta la competencia del lanzamiento del disco como un espacio en que cada jugador sale a disputar la herencia cultural de la antigüedad clásica y donde priman las relaciones de afiliación por sobre las de filiación. Notablemente, en la viñeta deportiva narrada por Darío, los griegos son inapelable y sucesivamente derrotados por franceses y norteamericanos –versión que no se condice con los registros del Comité Olímpico en lo que respecta al medallero de Estados Unidos. Así, la escritura rubendariana, sugerimos, vuelve los Juegos Olímpicos una nueva versión de la querella entre antiguos y modernos y, de paso, los convierte en la confirmación atlética de sus versos de “Divagación”: “Amo más que la Grecia de los griegos/la Grecia de la Francia”.

Abstract
This article analyzes the encounter between two contemporary aesthetic projects that aimed to recreate a marble-like imaginary of ancient Greece for turn of the century’s modernity: Rubén Darío’s modernism and Pierre Coubertin’s Olympic Games revival. Darío runs into Coubertin’s enterprise at the 1900 Paris Exhibition when his Olympic Games were a marginal event of the spectacle of the world’s fair. My argument is that Darío, turned into an unlikely sports journalist by pure chance, interprets the Olympic discus throw contest as an arena where any player can claim the classical cultural tradition as his own and, therefore, where prevail relations of affiliation over relations of filiation. Tellingly, in Darío’s sports coverage, Greek athletes are consecutively and soundly defeated by both French and American competitors, giving an account which is not fully consistent with the International Olympic Committee records regarding Americans’ performance. Thus, I propose that Darío’s writing transforms 1900 Olympics into a new version of the “Quarrel of the Ancient and the Modern” and, in turn, finds in them the athletic reassurance of the lines he wrote in “Divagación”: “More than the Greece of the Greeks/I love the Greece of France”.

DOI: 10.5281/zenodo.12795727

Resumen visto = 2 veces
pdf - Artículo descargado = 1 veces
html - Artículo descargado = 0 veces

Descargas

La descarga de datos todavía no está disponible.

Biografía del autor/a

Felipe Toro Franco, Pontificia Universidad Católica de Chile

Doctor en literatura hispanoamericana (Universidad de Georgetown) y magíster en literatura (Universidad de Chile). Actualmente se desempeña como investigador y docente en la Facultad de Letras de la Pontificia Universidad Católica de Chile.

Contacto: fetoro@uc.cl  

ORCID: 0009-0007-3511-4314

Publicado
2024-07-22