Solís Durigo, “Contrahistoria…” Nueva Revista de Literaturas Populares
Número 3 / Mayo 2025 / pp. 59-102 62 ISSN 3008-7619
europeas y devolverlas transformadas en producciones culturales propias:
“tupí or not tupí: that is the question” (De Andrade, 1993: 1). De este modo,
inaugura una línea teórica que convierte a la “antropofagia cultural” en una
fuente de imaginación que da lugar a nociones fundamentales en los debates
sobre la identidad iberoamericana: como “bárbaros tecnizados” (De
Andrade, 1993 [1928]), “transculturados” (Ortíz, 1987 [1940]), en “entre-
lugar” (Santiago, 2000 [1978]), entre otras definiciones.
En las últimas décadas, el florecimiento de las literaturas indígenas en
Iberoamérica permite constituir contranarrativas a estos relatos coloniales.
Estas nuevas producciones literarias no solo visibilizan las voces indígenas
antes silenciadas, sino que lo hacen reivindicando su memoria, su identidad y
su cosmovisión. Investigadores como Luz María Lepe Lira (2018) y Miguel
Rocha Vivas (2018) destacan cómo estas literaturas contemporáneas desafían
las representaciones heredadas de las crónicas coloniales y ofrecen nuevas
perspectivas desde las epistemologías indígenas. Lepe Lira propone una
lectura política de esta nueva literatura. Cuestiona los estudios que se centran
únicamente en lo estético y desatienden la implicación social y política de las
obras. Por su parte, Rocha Vivas la analiza desde su articulación a través de
la oralitura y la escritura configurando nuevas formas de representación y
resistencia cultural.
En el contexto específico de los pueblos tupí-amazónicos, la poesía de
Márcia Wayna Kambeba, poeta del pueblo omágua de Brasil –resultado de
las migraciones tupí-guaraní–, es un claro ejemplo de estas nuevas voces que
reconfiguran su identidad y la de su pueblo desde una perspectiva descolonial.
En diálogo con otras obras de la poeta, este artículo analiza su primer
poemario, Ay Kakyri Tama: Eu Moro na Cidade (2013), como contrahistoria
frente a las narrativas coloniales y la teoría de la “antropofagia cultural” (De
Andrade, 1928). En esta línea, explora el contexto del movimiento literario
indígena en Brasil destacando la “oralitura” (Chihuailaf, 1994 [2000];
Ancalao, 2025 [2005]) como herramienta de resistencia y afirmación de la
memoria ancestral. Su análisis combina enfoques literarios, históricos y
filosóficos a través de la teoría de la “transculturación” (Ortíz, 1940), el
“perspectivismo amerindio” (Viveiros de Castro, 2019), la “interculturalidad
crítica” (Mignolo, 2006) y la filosofía indígena de Ailton Krenak (2013-2024).
A su vez, siguiendo la tesis de Arfuch (2005 [2002]) quien sostiene que
no hay identidad por fuera de la representación, y las ideas de Stuart Hall
(2003 [1997]) sobre la identidad como construcción discursiva, el artículo