Exceso poético y reducción literaria: Ayvu Rapyta, de León Cadogan
Resumen
El propósito de este trabajo es situar el libro Ayvu Rapyta (1959) de León Cadogan en relación con la herencia de oraturas de los Mbyá Guaraní del Guairá y, a su vez, con la esfera literaria de la cuenca del Plata que descubrió el tesoro de esta herencia: de Augusto Roa Bastos a Gabriela Cabezón Cámara, de la poesía tangara a la novela paraguaya de expresión guaraní. Dos problemas fundamentales se ciernen sobre el libro, la traducción y la recreación, que son abordados desde la lingüística, la etnohistoria y la crítica literaria. El fructífero cruce entre las dimensiones antropológica y poética a que dieron lugar las distintas traducciones de estos cantos sagrados (Cadogan, Clastres, Melià, Martínez Gamba) sigue aportando elementos para una renovación estética y programática de las literaturas de la región.
Abstract
The purpose of this paper is to situate the book Ayvu Rapyta (1959) by León Cadogan in relation to the inheritance of oraturas of the Mbyá Guaraní of Guairá and, in turn, with the literary sphere of the Plata basin that discovered the treasure of this heritage: from Augusto Roa Bastos to Gabriela Cabezón Cámara, from Tangara poetry to the Paraguayan novel of Guaraní expression. Two fundamental problems loom over the book, translation and recreation, which are approached from linguistics, ethnohistory and literary criticism. The fruitful intersection between the anthropological and poetic dimensions that gave rise to the different translations of these sacred songs (Cadogan, Clastres, Melià, Martínez Gamba) continues to provide elements for an aesthetic and programmatic renewal of the literatures of the region.
pdf - Artículo descargado = 3 veces
html - Artículo descargado = 0 veces
Descargas

Los autores que publiquen en esta revista aceptan las siguientes condiciones: 1) los autores conservan los derechos de autor y ceden a la revista el derecho de la primera publicación, con el trabajo registrado con Licencia Creative Commons Atribución–No Comercial–Compartir Igual 4.0 Internacional, que permite a terceros utilizar lo publicado siempre y cuando mencionen la autoría del trabajo y su primera publicación en esta revista; 2) los autores pueden realizar otros acuerdos contractuales independientes y adicionales para la distribución no exclusiva de la versión del artículo publicado en esta revista (por ejemplo, incluirlo en un repositorio institucional o publicarlo en un libro) siempre que indiquen claramente que el trabajo se publicó por primera vez en esta revista; pero no se permite un uso comercial de la obra original ni de las posibles obras derivadas, la distribución de las cuales se debe hacer con una licencia igual a la que regula la obra original. 3) se permite y recomienda a los autores a publicar su trabajo en Internet (por ejemplo en páginas institucionales o personales).