Contra-historia y reencantamiento: la oralitura de Márcia Wayna Kambeba como reconfiguración identitaria del pueblo omágua
Resumen
Desde una perspectiva descolonial, el artículo analiza la obra de Márcia Wayna Kambeba, poeta del pueblo omágua de Brasil –resultado de las migraciones tupí-guaraní–, como contrahistoria frente a las narrativas coloniales y la teoría de la “antropofagia cultural” (De Andrade, 1928). En este sentido, explora el contexto del movimiento literario indígena de este país, destacando la “oralitura” (Chihuailaf, 1994) como una herramienta de resistencia y afirmación de la memoria ancestral. Combina el análisis literario con un enfoque histórico y filosófico, basado en la teoría de la “transculturación” (Ortíz, 1940), el “perspectivismo amerindio” (Viveiros de Castro, 2019), la “interculturalidad crítica” (Mignolo, 1999) y la filosofía indígena de Ailton Krenak (2013-2024). Y concluye que la poesía de Kambeba propone un reencantamiento del mundo. Trabaja con los conceptos “cuerpo-territorio-espíritu” e “indígena en la ciudad” cuestionando las dicotomías impuestas por el colonialismo epistemológico que define a los pueblos. No solo reescribe la historia del suyo, también disputa la construcción hegemónica de lo indígena. Su obra muestra que la identidad no es fija, sino relacional y dinámica, construida no a través de la absorción del otro, sino mediante una transformación mutua que amplifica la noción de pueblo.
Abstract
From a decolonial perspective, this article analyzes the work of Márcia Wayna Kambeba, a poet from the omágua people of Brazil –descendants of tupí-guaraní migrations– as a counter-history to colonial narratives and the theory of cultural anthropophagy (De Andrade, 1928). In this sense, it explores the context of the Indigenous literary movement in Brazil, highlighting oraliture (Chihuailaf, 1994) as a tool for resistance and the affirmation of ancestral memory. It combines literary analysis with a historical and philosophical approach, drawing on the theory of transculturation (Ortiz, 1940), amerindian perspectivism (Viveiros de Castro, 2019), critical interculturality (Mignolo, 2006), and the Indigenous philosophy of Ailton Krenak (2013-2024). The article concludes that Kambeba’s poetry advances a re-enchantment of the world. It engages with the concepts of “body-territory-spirit” and “indigenous in the city” to question the dichotomies imposed by epistemological colonialism in the definition of Indigenous peoples. Her work not only rewrites the history of her own people, but also challenges hegemonic constructions of Indigeneity. It demonstrates that identity is not fixed, but rather relational and dynamic, constituted not through the assimilation of the other, but through a process of mutual transformation that broadens and deepens the very notion of people.
pdf - Artículo descargado = 3 veces
html - Artículo descargado = 0 veces
Descargas

Los autores que publiquen en esta revista aceptan las siguientes condiciones: 1) los autores conservan los derechos de autor y ceden a la revista el derecho de la primera publicación, con el trabajo registrado con Licencia Creative Commons Atribución–No Comercial–Compartir Igual 4.0 Internacional, que permite a terceros utilizar lo publicado siempre y cuando mencionen la autoría del trabajo y su primera publicación en esta revista; 2) los autores pueden realizar otros acuerdos contractuales independientes y adicionales para la distribución no exclusiva de la versión del artículo publicado en esta revista (por ejemplo, incluirlo en un repositorio institucional o publicarlo en un libro) siempre que indiquen claramente que el trabajo se publicó por primera vez en esta revista; pero no se permite un uso comercial de la obra original ni de las posibles obras derivadas, la distribución de las cuales se debe hacer con una licencia igual a la que regula la obra original. 3) se permite y recomienda a los autores a publicar su trabajo en Internet (por ejemplo en páginas institucionales o personales).